براي فعل، بجز تقسيم فعل به ماضي و مضارع و امر، مي توان هفت زمان ديگر بيان كرد كه عبارتند از:
الف - ماضي بعيد: ( كان + اسم كان + قد + فعل ماضي ساده )
كان الطالبُ قد ذهب إلي بيته. / الطالب كان قد ذهب الي بيته. ( دانش آموز به خانه اش رفته بود. )
كان الطالبان قد ذهبا إلي بيتيهما. / الطالبان كانا قد ذهبا الي بيتيهما.
كان الرجل يُسافر. / الرجل كان يسافر. ( مرد مسافرت مي كرد. )
كان الرجلان يسافران. / الرجلان كانا يسافران.
( نكته: تقديم و تأخير بين كان و اسم كان در هر حال جايز است. )
ج - ماضي نقلي: ( قد + فعل ماضي )
قد سافر زيدٌ. ( زيد مسافرت كرده است. )
( نكته: فعلي با نام ماضي نقلي در زبان عربي وجود ندارد ولي حرف « قد » بر سر فعل ماضي به آن تحقّق مي بخشد و وقوع آن را تأكيد مي كند. در حاليكه اين حرف همراه فعل مضارع، شك و احتمال وقوع فعل را مي رساند كه در اين صورت معناي اين حرف در فارسي « شايد » است. )
د - ماضي ساده:
سافر زيدٌ. ( زيد مسافرت كرد. )
ه - حال محض: ( لام حاليه + فعل مضارع )
لَيَكتبُ زيدٌ. ( هم اكنون زيد مي نويسد. )
و - مضارع:
يكتب زيد. ( زيد مي نويسد. )
ز - آينده: ( س/ سوف + فعل مضارع )
سَيُسافرُ زيدٌ. / سوف يُسافرُ زيدٌ. ( زيد مسافرت خواهد كرد. )
( نكته: برخي در ترجمه « س » مي گويند: « بزودي خواهد ...آموزش زبان عربي » كه صحيح نيست. افزودن كلمه « بزودي » به هيچ وجه ضرورت ندارد. به جاي كلمه « بزودي » در جمله عربي مي توان كلمه « بسرعة » را نوشت.
در پست بعدي انشاء الله درباره چگونگي نفي فعل و افعال كمكي يا ربطي توضيحات مختصري خواهم داد.
تمرين:
جمله هاي زير را به فارسي ترجمه كنيد:
- كانت الطالباتُ قد ذَهَبنَ إلي بيوتهنَّ.
- كان الطالب يكتبُ.
- قد يُسافر زيدٌ.
- قد سافر زيدٌ.
- سأذهبُ بِسُرعة.